Translation of "your rifle" in Italian


How to use "your rifle" in sentences:

Don't you think you better go back and get your rifle?
Non credi che dovresti andare a riprenderti il fucile?
I think she's saying she don't give a damn about you or your rifle.
Credo che stia dicendo che non gliene frega niente di te o del tuo fucile.
Your rifle is only a tool.
Il fucile è solo uno strumento.
Look, the slugs in that dead guy, they came from your rifle.
Le pallottole nel cadavere provengono dal tuo fucile.
You could pick off any of the cops, with your rifle.
Potresti stendere qualsiasi poliziotto col tuo fucile.
You've got your Tec-9 and your rifle... and I've got my shotty and my.223 on my back.
tu hai il tuo Tech-9... e io il mio fucile a pompa e il mio 2.23 in spalla.
I want you to stand on one leg and hold your rifle over your fucking head and make sure that no one steals or molests that Port-a-Potty.
Voglio vederti in piedi su una gamba sola mentre sollevi il tuo fucile sopra la testa. E bada bene che nessuno sporchi o danneggi il bidet.
From the beginning, they've always had your rifle.
Hanno sempre avuto il tuo fucile.
Constable, I need your rifle and your kit.
Agente, ho bisogno del tuo fucile e dell'equipaggiamento.
If you have no way out, you lay down your rifle and yell, "Ich gebe auf, " otherwise they'll shoot you.
Se non hai via d'uscita, metti giu il fucile e gridi: "Ich gebe auf." Altrimenti ti sparano.
Drop me and get your rifle'
Lasciami e prendi il tuo fucile.
They have your pistol, they have your rifle, and they've charged you and you're telling me you don't know.
Hanno trovato la tua pistola. E il tuo fucile, ti hanno incriminato, e mi dici che non lo sai?
There's a lot more to this war than what you see through your rifle scope.
In questa guerra c'è molto di più di quello che vedi dal mirino.
Joey, back up before he takes your rifle from you.
Joey, stai indietro, prima che ti prenda il fucile.
Put that down and get your rifle primed now.
Mettila via e carica subito il tuo fucile.
You shoot your rifle to kill a monster.
Invece lei ha sparato per uccidere il mostro.
You don't ever leave your rifle in the dirt.
Non lasciare mai il fucile per terra.
If anybody asks, you got cracked by your rifle during drills.
Se qualcuno te lo chiede, ti sei ferito durante gli esercizi col fucile.
We're gonna drill this until you drop your emotions so you can fire your rifle.
Ci alleneremo su questo finche' non metterai da parte le emozioni in modo da riuscire a sparare.
When you're wounded and left on Afghanistan's plains and the women come out to cut up what remains just roll to your rifle and blow out your brains...?
Quando sei ferito e lasci le pianure dell'Afghanistan e le donne escono per tagliare cio' che resta rotolate sul vostro fucile e spegnete il cervello...?
Next time you want to shoot somebody you might want to use powder, prime your rifle.
La prossima volta che spari a qualcuno, vedi di caricare la polvere da sparo, di preparare il fucile.
You got your rifle ready last night.
Hai preparato il fucile ieri sera.
You drop your rifle in a firefight, you die, Tatum!
Se lasci cadere il fucile durante uno scontro a fuoco sei morto, Tatum!
Well, it's a work boot, and I'm still working on it, but it's what's inside that gas cylinder that's really gonna oil your rifle.
Beh, e' uno scarpone da lavoro, ci sto ancora lavorando, ma e' cio' che c'era nella bombola che ti stupira'.
You put your helmet on the end of your rifle, stick it out there.
Attacchi il casco alla fine del fucile e lo metti fuori.
Put down your rifle and leave.
Mettete giu' quel fucile e andatevene.
1.6855001449585s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?